go top

有道翻译

以为标题

As a title

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 由于 for-each 循环 //feed/entry 节点上下文中工作,所标题总结使用相对 路径

    Because the for-each loop works in the context of the //feed/entry node, the relative paths for title and summary are used.

    youdao

  • 知道那样的标题可能会使你不以为然——我的意思是最近还有什么不是气候变化带来的,对吧?

    I know headlines like that might just make most folks roll their eyes at this point — I mean, what doesn't climate change cause these days, am I right?

    youdao

  • 由于sans - serifs体通常用于正文,因此人们常常以为设计者们会倾向使用serif强化大标题

    While sans-serifs are usually used for body text, it was often considered that designers tend to emphasize the headlines by using serif typefaces to present them.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定