几十年来,毛皮贸易一直控制着海狸鼠的数量,但在20世纪80年代末,海狸鼠毛制品市场崩溃,导致这种猫大小的动物的数量疯涨。
The fur trade kept nutria in check for decades, but when the market for nutria collapsed in the late 1980s, the cat-sized animals multiplied like crazy.
接下来,代物第和黑尔要判断一下影响——如果有的话——毛滴虫给湖鲟带来的影响。
Next, DeWoody and Hale would like to determine the effect - if any - the Trichomonas parasite has on lake sturgeon.
与其它企鹅一样,它每年蜕一次毛,全部代以新生的羽毛。
Like other penguins, it undergoes an annual molt, replacing all its feathers in a few weeks.
应用推荐