在全球大多数地区,从墨西哥的“茶点(refrescos)”到北非的“小礼物(petits cadeaux)”,不付回扣就达成生意是不可能的。
In much of the globe it is impossible to do business without paying backhanders, from Mexico's “refrescos” to North Africa's “petits cadeaux” (see article).
在这种手法下,外单位的账面上表现为“应收账款”和“银行存款”等科目以相同的金额一收一付,而本单位为外单位套取现金,从中牟取回扣。
In this way, outside the unit book shows "accounts receivable" and "bank deposits" and other subjects in the same amount of a charge to pay cash, and other units for the units, get kickbacks from.
应用推荐