我自己心想,他可能也会这样。
他忘记了自己有时也会哭。
他自己确实也会这样做,但他是愤怒的,心中是有火气的。
He might do the same. But he was furious, he was angry inside.
Milton would insert into the printed text of his poem his own anticipation that his epic would receive the same universal approbation as Homer's and Virgil's.
弥尔顿会把自己的预想也写进他的诗里,他认为自己的史诗也会得到普遍的认可,就如荷马和维吉尔的史诗。
he has some time away from himself or away from us, so he'll learn,
他就会自己躲起来,也远离我们,然后他就会认识到,
And there's a self-consciousness about the temporal strangeness of this poem that leads, I think, to its crisis moment. Look at stanza sixteen.
他自己也意识到,诗歌暂时性的古怪会导致,危机的到来,看第六段。
应用推荐