他停了下来,涨红了脸,然后继续低沉而悲伤地说:“啊,我的病又来折磨我了,我精神错乱了。”
He stopped, blushed, then continued low and sadly, "Ah, my malady persecuteth me again, and my mind wandereth."
他跟我说他去拜访的朋友里头,有的人想要了解我被绑架的故事,这些人会进来然后给我拍照,然后继续做其他事情。
"In all his visits he talked about the people who'd supposedly 'ordered" my kidnapping and would come and take pictures of me' and do other things as well '.
他悠悠地停了一下,让他的智慧沉入我的头脑,然后继续说:“另一方面,你证明了你是我们部落的好成员。”
After a decent interval, letting his wisdom sink into my mind, he continued. "on the other hand, you have proved yourself a valu-able member of our clan."
应用推荐