最佳的巫术方面的解释是莎士比亚在表演中施加了诅咒,所有除了他以外没有人能够将表演正确指挥。
The best witchcraft explanation is that Shakespeare put a curse on the play so that no-one, other than him, would be able to direct it correctly.
但是当我威胁说将要把Purple Cross - eyed Zozzle Curse(一种诅咒)加在他身上的时候,他向我保证他没有任何不尊敬的意思。
But after I threatened to put the Purple Cross-eyed Zozzle Curse on him, he assured me that no disrespect was intended. (he was forgiven.)
他没有说一个日本语的字,而且他总是用西西里语尖叫和诅咒。
He didn't speak a word of Japanese and he was always shrieking and cursing in Sicilian.
应用推荐