我终于弄明白了他的意思。
我压根儿不知道他是什么意思。
我知道他的意思。
and I think, "I'm lecturing."] "I mean, to put it crudely,'" he was saying, "the thing you could say he lacks is testicularity.
这就想,我在听教,我意思是,大概的说“,他是在说,你能说的是,他缺少证明自己。
You know what I mean?" He was slouched rhetorically forward toward Franny, his receptive audience, a supporting forearm on either side of his martini.
你们知道我意思吗,他夸张的无精打采地,向弗兰尼走去,弗兰尼是他的忠实观众,他双臂撑在马提尼的两边。
In that case the red light would be a beacon which means "forward," "go," "follow me," "damn the torpedoes." Right?
他就很可能代表,出发,跟我来等等意思,对吧?
应用推荐