“这不是鸟,”他说,声音非常惊恐。
“考虑一下你们的裁决吧。”他对陪审团说,声音小而颤抖。
"Consider your verdict," he said to the jury, in a low, trembling voice.
“我没有睡着,”他声音嘶哑无力地说,“你们说的每一个字我都听见了。”
"I wasn't asleep," he said in a hoarse, feeble voice, "I heard every word you fellows were saying."
And she calmly says in the hearing of the boy, "Well, if he's going to jump, he's going to jump."
她镇定地用让孩子能听见的声音说,好啊,如果他想跳,那就跳吧“
Yeats said that the voices that he communicated with on the other side gave him "metaphors for poetry."
叶芝说,来自异界的和他讲话的声音,给了他诗的隐喻“
In the meantime, what Saussure is doing with this relationship above and below the line is, he is saying that there is an arbitrary relationship between the concept and the sound image.
同时,索绪尔觉得这组关系,也就是线上和线下的这个组合,他说,这是一个任意的组合,在事物和声音形象之间。
应用推荐