他们极力创造和消费者的情感联系(“维多利亚的秘密”是众多公司之一,包括《经济学人》也用这一招,鼓励消费者们在脸谱网上熟悉他们)。
They not only work hard to create emotional bonds with consumers (Victoria's Secret is one of many firms, including the Economist, that encourage customers to "like" them on Facebook).
这一招非常不错,因为如果是寄给别人,你可以边听边表现出感兴趣,同时不用担心因为不是你而丢面子;如果是你,就是你,他们肯定就得和盘托出了。
This is perfect because if it was to someone else you can feign interest as they tell you all about her with out losing face, but if it was to you, they must come clean.
让客户知道他们会对你的生活起到多大的影响,我对这一招的作用深信不疑。
I am a huge believer in letting customers know the impact they make on our lives - the good and the bad.
应用推荐