2016年,中国出台了涉及广大人民群众利益的重大改革政策,几乎人人都能从中受益。
In 2016, such important reform policies associated with the interests of the general public were introduced in China as almost each person could benefit from in life.
必须坚持把人民群众利益放在第一位。
凡是与人民群众利益密切相关的重大事项,必须实行社会公示或者听证。
All with the interests of the masses of the people closely related to the major matters, must execute public notice or hearing.
应用推荐