人们又开始争论巴黎圣母院是否会在没有大火的情况下倒塌。
Once again people began to argue whether Notre Dame Cathedral was going to collapse even without the fire.
至少,在积雪硬化成冰,白雪转成污泥之前,人们又开始抱怨。
At least, until the snow hardened into ice, the whiteness turned to sludge, and everyone started to moan again.
从那以后,人们又发现了许多其他的例子;因此,“进化几乎是不可逆的”这一说法就不再有意义了。
Since then, so many other examples have been discovered that it no longer makes sense to say that evolution is as good as irreversible.
Fate will permit no apocalypse before its time, before the necessary and painful steps that have to lead up to the Last Judgment.
命运在来之前不会允许人们去启示别人,必须要自己去经历必要而又痛苦的那几步,才能走向最终的审判。
This is a broad, philosophical, partly scientific view of what people might eat, and it's not a bad set of rules to follow.
这句话是一个宽泛的关于人们该吃什么的,富有哲学性又带有科学性的观点,是一套不错的守则
So there are formal questions that we will take up time and again.
人们又怎么对待那些资源,这些是我们需要花时间,解决的正式问题。
应用推荐