在驾驶舱内,飞行员在和巴西方面的空中交通管制部门交谈,报告航班高度和无线电频率。
In the cockpit, the pilots chattered with Brazilian air traffic control, calling out altitude and radio frequencies.
女性乘坐公共交通工具的频率往往高于男性,但有限的公交线路或计划限制了女性选择适当生活方式。
Women tend to use public transportation more than men, but limited transportation routes or schedules restrict the ways in which they live their lives.
某些射频在那些频率突然淹没了以交通,使它不可能传送。
Certain radio frequencies were suddenly deluged with traffic, making it impossible to transmit on those frequencies.
应用推荐