本文认为,语言学领域的最新研究成果能阐释翻译理论研究的一些现象,并有助于我们尝试建立一种新的翻译理论。
In this thesis, we argue that we can benefit much from the latest achievements in linguistic studies to construct a new translation theory.
因此,第一个区别是由于我们尝试使样例应用程序易于测试而出现的,且它对Claim Check模式解决方案的设计没有任何意义。
The first difference, therefore, is a result of our attempt to make the sample application easy to test, and has no significance to the design of the solution for the Claim Check pattern.
相对于我们尝试过的其他含有菠菜的婴儿食品而言,我儿子更喜欢这款菠菜、桃和雪梨口味的。蓝莓雪梨和紫萝卜口味非常好,以至于我自己都吃了一袋。
My son likes the spinach, peas and pear blend better than any other spinach baby food we've tried, and the blueberry, pear and purple carrot blend is so good that I ate one myself.
z So the main idea here is z effective is not z, so don't try to plug one in for the other, they're absolutely different quantities in any case when we're not talking about a 1 electron atom.
所以这里主要的观点是有效的z不同于,所以不要尝试将一个插入到另一个,当我们不在讨论1个电子的原子时,它们在任何情况下是绝对不同的量子数。
应用推荐