《二十世纪的巴黎》(Paris au XXesiècle)是法国著名作家儒勒·凡尔纳第一部完成全文的长篇小说。作品的初稿约写于1860年,完稿1863年。当时出版商拒绝出版;直到1994年才由法国的Hachette Livre出版,插图由François Schuiten绘制。目前本书唯一中译本由台湾小知堂文化事业有限公司于1997年出版,译者蔡孟贞。
巴黎是欧洲十八和十九世纪的“皇后”,那时每一个受过良好教育的人都会说法语,这种趋势一直持续到二十世纪。
When Paris was queen in the 18th and 19th century, every educated person in Europe spoke French, a trait that lasted into the 20th century.
一些老成员会告诉你,这一文化的兴旺是在二十世纪七十到八十年代,当时传统的巴黎人无法抵挡朋克文化的冲击。
Veterans say the scene blossomed in the 1970s and '80s, when traditional Parisian rebelliousness got a fresh jolt from punk culture.
通过《流动的盛宴》,读者们早已经历了二十世纪二十年代巴黎美好的一面——圆顶咖啡厅、莎士比亚及其伙伴,还有左岸的酒吧。
Readers have long experienced the beautiful side of 1920s paris-the dome cafe, Shakespeare and Company, the bars of the Left bank-through a Moveable Feast.
应用推荐