The relativity of truth, the profusion of languages, these things that afflict Eliot are a source of faith for Stevens.
真理的相关性,语言的丰富性,这些折磨着艾略特的事物,对于史蒂文斯而言却是信仰的来源。
That is to say, the arts of interpretation are used for the purpose of discovering, uncovering, and arriving at meaning.
也就是,语言被用于,探索,发现,事物真正的含义。
And if you're working with your friend, you can tell him or her whatever you're thinking and it's not going to offend him or her and they'll probably comprehend it similarly to how you imagined it in languages that really are a perfect idea of transmission vehicle.
如果你跟朋友一起工作,可以把所思所想都说出来,而不会冒犯他,朋友会以类似的方式,去理解你想象中的事物,语言并不是完美的,思想传导载体。
应用推荐