所以,如果你有一个强的纠正措施项目,你就可能运行一个安全的电站,即使你可能有很多的小事故。
So if you have a strong corrective action programme you're likely running a safe plant even though you may have a lot of events.
工人们反倒是清理残骸以便铁路继续运行,包括挖了一个坑并掩埋了一节事故车厢。
Instead, workers cleared wreckage so rail traffic could resume, including digging a pit to bury a carriage of one of the trains involved in the accident.
2009年数据显示,随着该规划的实施,系统运行地区的交通事故发生率降低了90%。
The program has also decreased accident rates by 90 percent in corridors where the system operates, according to 2009 data.
应用推荐