也许我只是不相信 Maybe I just don't believe
也许我只是一个漂流物 Maybe I'm a drifter
也许我们只是投球 Maybe we could just shoot
也许只有我 Perhaps only to me
也许只是给我 Perhaps only to me
也许我们可以只拍 Maybe we could just shoot
也许我们可以只射 Maybe we could just shoot
也许这只是我的想象 Maybe it's just my imagination
也许对我只 Perhaps only to me
也许我能只恨您 Koennte ich dich nur hassen
也许我只看一会电视新闻然后早点睡觉。
Maybe I'll just watch the news on television and go to bed early.
你让我想起了一只棕色的老鼠,或者也许是一只受惊的水獭。
You remind me of a brown mouse, or perhaps a frightened otter.
也许我是一只蝴蝶。在我的梦里,我变成了一个叫庄周的男人。
Maybe I am a butterfly. In my dream, I became a man and my name was Zhuang Zhou.
The writer is the first man to map it and to name the natural objects it contains. Those berries are edible. That speckled creature that bolted across my path might be tamed. That lake between those trees will be called Lake Opal or, more artistically, Dishwater Lake.
而作者本人则是第一个为它绘制地图并为每一个自然事物,命名的人,这种讲过是可以吃的,那只身上带斑点,从我身边窜过,的动物也许能被驯服,树木之间的那个湖泊,可以叫“蛋白石湖“,或者,更艺术的,“洗盘水湖“
应用推荐