总的来说,这个研究发现大学生和老年人一样容易犯这种错误,并且男性和女性也一样。
In general, the study found that undergraduates were almost as likely as old people to make this mistake and men as likely as women.
男性也可能会对与他人的孩子打交道感到不安。
Men might also feel uneasy about dealing with other people's children.
在一些高功能自闭症症状的男性中也发现了这一特点,他们可能倾向于避免眼神接触。
This was also found in high-functioning men with some autistic spectrum symptoms, who may tend to avoid eye contact.
For some others it might mean being basically restricted to the home, if not all the time, then the only exception being in public, in the company of a close-male relative as chaperon.
在一些别的地方可能意味着,基本上深居简出,即使不是一天到晚,也只有外出是例外,而且必须有一个男性近亲作监护人陪同。
And it has to do with climate, it has to do with sex ratio--male to female it has to do with diet, and it has to do with movement.
它与风气有关,也与性别比例有关,男性相对于女性的人数,还与饮食有关,与迁移有关
There are also interesting breakdowns by gender, and so if we look at the males and the females on the left here, you see that the females have a higher risk of consequences if they have metabolic syndrome then the males do.
不同性别患代谢综合征的情况也有差异,左边两个柱子分别代表男性和女性,可以看出患代谢综合征的女性的患病风险,比男性患者要高
应用推荐