即使是留守的女人,也可以说她们人在心不在:她们渴望得到有关战争和亲人擢升的新况,一有消息就互相传递,她们等待着——哪怕等待的不过是—包精糖或印度薄细布。
Even the women who stayed could be said to have left in imagination, hungry for news of war and promotion, relaying information and waiting-if only for a parcel of refined sugar or Indian muslin.
印度也被严重污染了,实际上,世界上污染最严重的城市都在印度,那么为何印度不在榜单上?
India is also very polluted. In fact, most of the world's polluted cities are in India then why is India not in the list?
几年前我在印度时看到这个,我就想:为什么不在美国也这么做呢?
A few years ago when I was visiting India, I thought to myself, why not do this in America?
应用推荐