卡梅伦到访的第一站,其中之一就是乐购。这是一家英国连锁超市,世界排名第三,已在中国开设100家门店,并且仍在急速扩张。
One of the first places that Mr Cameron visited on his trip was a Tesco supermarket: the British chain (the world's third-largest) runs 100 stores in China and is expanding rapidly.
这就是为什么英国最大的连锁超市“乐购”(Tesco)和最大的药店Boots都建立了自己专营的忠诚卡计划。
That is why Tesco, Britain's largest supermarket chain, and Boots, its largest chemist, each set up its own, exclusive loyalty scheme.
英国最大的连锁超市乐购公司(Tesco)股价上涨,该公司公布销售额上涨,主要是英国消费者购买的高级商品范围有所增加。
Tesco Plc advanced after the U.K.’s largest supermarket chain posted increased sales as Britons bought more of its Finest range.
应用推荐