灵魂之美才是本质之美。
这些白鹭,圣洁般的形象在书中一次又一次出现,贯穿始终,代表了万物之灵、万物之美。
Those white egrets, ever ministering presences, turn and return throughout the book, representing the brilliance and beauty of everything that is.
这个楼梯井或许曾经有着极尽朴素之美,但却和它气势雄伟的外观真是没法比,更何况朴素之美也是久远以前。
Whatever unpretentious beauty the stairwell might once have had, it could never have been comparable to the grandeur of the facade, and it was long gone in any case.
Yeats, in "Adam's Curse," regrets that the beautiful is something to be labored for and he wants to conceal that labor.
他在亚当的诅咒中后悔地称,这种美值得为之劳累,他想隐藏这种劳累。
Here, this destruction brings forth a new order, a new form of life that Yeats calls "terrible beauty."
这时,毁灭带来了新秩序,带来了新生活,叶芝称之为,惊人之美“
Part of the resonance and power of that famous refrain, "a terrible beauty is born," is that this beauty is being born not only in the world but in Yeats's poetry.
部分激发联想的力量,以及那著名的叠唱的力量,一中惊人之美诞生了“,那种美,不仅诞生于现实世界,也诞生于叶芝的诗歌。
应用推荐