在醉这一点上,中国文人诗酒之醉是陶醉、是与梦相似、是一种精神生命的活力状态。
So, Chinese scholar's being drunk is intoxicated, similar to dreams, is the vigor state of spiritual life.
《诗》之兴是一种隐喻,《易》之象与其有着相同的艺术功用,二者共同构成了中国文化最古老的象征系统。
The Xing of the Book of Song is a kind of metaphor and has the same artistic functions with the Xiiang of the Book of Changes, the two forms the oldest symbol system of Chinese culture together.
陶诗也成为中国古代知识分子的精神堡垒、精神归宿和心向往之的最高艺术境界。
So Tao Yuanming became the stronghold of the spirit, the end result of spirit of Chinese ancient intellectuals who giving their hearts completely to the tiptop of artistic realm.
应用推荐