这两个回答方式哪一个也不能使他完全称心满意,他就呼呼地直喘气。
Not thoroughly pleasing himself with either mode of reply, he breathed hard.
他恰好有两个回答来应付此类问题:“你值得我这么做”,或是,“我今天还要参加其它的会议”。
He has two pat replies: 'You're worth it, ' or, 'I had some other meetings today.'
他恰好有两个回答来应付此类问题:“你值得我这么做”,或是,“我今天还要参加其它的会议”。
He has two pat replies: 'You're worth it,' or, 'I had some other meetings today.'
To some degree, I am inclined to answer that both of those questions have something to them.
某种程度看来,我倾向于回答这两个问题,皆与之有关连。
How many bonding electrons does c l have? All right. Let's see, we've got a mixed response here, it turns out it has two bonding electrons.
氯有多少成键电子?好,让我们来看看,大家的回答不太一致,结果应该是两个成键电子。
Typically again he seems to answer the question from two different points of view giving each perspective its due its justice.
很典型地,他回答问题的方式,似乎再次从两个不同的观点出发,让每种看法都有发言的机会。
应用推荐