一旦欧洲各国在业主居住者住宿开支上达成共识,居民消费价格指数(CPI)就应该进行调整,计算之前忽略不计的业主居住者住宿开支。
The omission of owner-occupier housing costs in the CPI should be rectified once European states agree upon a common approach.
但是,如果居民消费价格指数(CPI)明显更能准确地反应通货膨胀情况,那么奥斯本先生的决定似乎是有道理的,居民消费价格指数(CPI)当然应该把业主居住者的住宿成本计算在内。
But if the CPI does in fact broadly represent inflation more accurately, then Mr Osborne’s decision seems justifiable, certainly once the index starts to take account of owner-occupier housing costs.
“居于屋内者得所有之”,其中一条如此说道,于是强迫拥有多处房屋的业主放弃自己的财产(要不就得立即和居住者联姻变成一家人)。
“The house belongs to those who live in it,” said one, forcing landlords who owned multiple dwellings to give up their properties (or to hastily arrange marriages to keep them in the family).
应用推荐