还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
我们接着进行了世界上最不连贯的闲聊,不停地被新进入的人打断,每一次都需要重新讨论谁加进来了而谁还没有。
We proceeded to make the world's most desultory small talk, interrupted by every new arrival, each one necessitating a fresh discussion about who was on and who wasn't.
人们互相握手,也不管跟谁在握手,并且大家沸沸扬扬地乱喊一些毫不连贯的话。
Men were shaking hands, it did not matter with whom, and bubbling over in a general incoherent Babel.
应用推荐