在犹太人某些传统观念里,狗被认为是不洁的动物。
The judges hoped that the lawyer's secular spirit would be reincarnated as a dog, considered an impure animal in some Jewish traditions.
根据犹太人的饮食规律,洁净的动物远比不洁净的多,所以进入诺亚方舟的大多数动物都是以七公七母的形式。
According to Jewish dietary law, there are far more clean animals than unclean, so the majority of creatures entering the ark went in as a group of 7. [Genesis 7:2-3].
谁移动了牠们的尸体,应洗涤自己的衣服,直到晚上是不洁的。这些动物为你们都是不洁的。
And he that shall carry such carcasses, shall wash his clothes, and shall be unclean until evening: because all these things are unclean to you.
First of all, corpses and certain carcasses at are a source of ritual impurity: sara'at, which is this--we translate it "scale disease," it's been called leprosy. It's definitely not leprosy.
首先是尸体和一些动物的尸体,它们是仪式上不洁的一个来源,sara’,这个词我们翻译过来是“一种大规模的传染病“,也就是麻风病,事实上它并不是麻风病。
Sacrifices that purge the sanctuary of ritual impurity, primarily the hatta't, always involve the manipulation of the animal's blood, daubing it on the altar and on Yom Kippur, actually entering the innermost shrine and sprinkling it on the throne of God and the footstool, the ark itself.
能够净化圣所中仪式上不洁的献祭,主要是hatta’t,经常包含着对动物血液的操纵,在赎罪日把血涂在祭坛上,进入最里面的神殿,把血洒在上帝的王座,以及他的脚凳,也就是方舟上。
应用推荐