不战而屈人之兵,出自《孙子兵法·谋攻》,原意为让敌人的军队丧失战斗能力,从而使己方达到完胜的目的。现多指不通过双方军队的兵刃的交锋,便能使敌军屈服。
... pride goes before a fall骄者必败 . without不战而屈人之兵 what is bugging you什么事使你心烦 ...
基于1198个网页-相关网页
...是一种战役的勇气和必胜(Win)的信念,本人也会做出很大(Great)的舍弃,不过一种必不得已的做法,但不战而屈人之兵(The soldiers)须要的更多(More)是智谋,你把灵魂交给了书,书把智慧交给了你。无意乃至是一种忍让精神,那才是一种没有殉国的最高境地。
基于312个网页-相关网页
不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting. 不入虎穴焉得虎子How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair. .
基于100个网页-相关网页
要想获取男人内心的秘密,最好的办法就是欲擒故纵,不战而屈人之兵。
To make men inner secret, the best way is to not fight him defeat soldiers.
出于对“不战而屈人之兵”的考虑,这艘让人难以置信的巨舰已经被有意的设计用来恐吓敌对力量。
The incredible ship was deliberately designed to frighten enemy forces, for a frightened enemy is a defeated enemy.
为了对抗这个民族的旧习,这回轮到美国而不是中国,要寻找一种策略,实现孙子兵法的格言:不战而屈人之兵。
Against this racial stereotype, however, it was America, not China, that founded its policy on the maxim of Sun Tzu that it is best to win without fighting.
应用推荐