这些城市包括北京,上海和厦门。
其中一些不再是来自单薄的农民,而是由上海和厦门的有组织的市民发起的,这种进步必定会让中国的管理层们震惊。
Some are led not by impotent peasants but by well-organised burghers from Shanghai and Xiamen, a development that must horrify China's rulers.
上海那宅青年旅舍和其在厦门鼓浪屿的连锁店的订房数已超过50%,一部分来自于降低了住宿档次的原主流酒店的商务旅客。
Bookings at Shanghai's Naza Hostel and another on the popular Gulangyu Island in Xiamen are up 50 percent, thanks in part to Chinese business travelers who've downsized from mainstream hotel chains.
应用推荐