其中一名抗议者告诉BBC,他们获准在卫兵的陪同下进入大楼,发现了堆积如山的被粉碎的文件,但是空无一人。
One of the protesters told the BBC that they'd been allowed into the building by guards, and had discovered piles of shredded documents, but nobody inside.
就在火炬传递活动在巴黎遭遇麻烦的前一天,伦敦的火炬接力活动同样遇到不顺:一名抗议者试图冲破安保人员夺走火炬。
The trouble in Paris came a day after the torch made a difficult journey through a snowy London, where a protester managed to break through security and momentarily grip the torch.
“如此多事件无人知晓;我们一直没有人去报道”,一名二十几岁的狂热抗议者说道,他说得如此之快以至于难于帮他做笔记。
"So much is happening that is not being seen; we've had no-one to tell," says one enthusiastic protester in his twenties, talking so fast it is hard to keep notes.
应用推荐