年轻人一人占两、三个座位,别人只能站着,年轻人也应该照顾别人。
"Young people," the man said, "They take two or three seats." Other people can just stand up. Young people don't care.
它专门讽刺位于狭窄空间内,人们俗称“一人占一坑”的办公室白领阶层。
It satirizes worklife in white-collar offices, particularly those in which people toil in confined Spaces called "cubicles."
加上律师和房地产界人士,就占最幸运的千分之一人士的70%。
Add in lawyers and people in real estate, and we're talking about more than 70 percent of the lucky one-thousandth.
应用推荐