班·卡森在底特律一个贫穷的单亲家庭中长大。
Ban Carson grew up in a poor single-parent household in Detroit.
这些政策分析人士认为,造成这一问题的主要原因并不是工资不平等,而是低工资加上单亲家庭,并且不分性别。
These policy analysts believe that the problem is not caused primarily by wage inequity but rather by low wages coupled with single parent hood, regardless of sex.
在2010年有近三分之一的单身母亲家庭面临贫困,超过五分之一的儿童和27%的黑人以及西班牙裔也身处贫困。
Nearly one-third of families with single mothers were impoverished in 2010. More than one-fifth of children and 27% of blacks and Hispanics were poor, too.
应用推荐