她的前夫认为那可能只是一个梦。可是,她坚持鸠山由纪夫先生不会如此不屑一顾。
Her first husband suggested that it was probably just a dream - but Mr. Hatoyama, she insisted, would not be so dismissive.
她说她的前夫在2006年离开了她,并遗弃了一个现在已经7岁的儿子。
She said her husband left her in 2006, abandoning also a son, now 7.
我听说过一个故事,一位纽约女继承人的前夫抢走了她的儿子,并把他藏在了中东某个地方。
I heard one story about the son of a New York heiress who was snatched by his father and taken somewhere in the Middle East.
应用推荐