I looked for stocks with a dividend yield of 2.9%, the current 10-year Treasury rate, or higher.
我找出股息收益率为2.9%或更高的股票,这也是10年期国债的利率。
High dividend payments have been a ray of light for shareholders: On average, the big Banks pay out almost a third of their earnings, for an average dividend yield of about 4.7%.
对于股东来说,高股息支付已成为一道曙光:平均来看,四大国有银行将收入的近三分之一用于派发股息,平均股息收益率约为4.7%。
Investor demand for a higher dividend yield implied a fear of very subdued dividend growth, or even cuts in payouts.
投资者对较高股息收益的需求隐含着他们对股息增长乏力的担忧,或者干脆减少股票投资。
应用推荐