go top

Yang Hsien-yi

  • 杨宪益:杨宪益(1915年1月10日—2009年11月23日),男,祖籍安徽盱眙(今属江苏淮安),生于天津,中国翻译家、外国文学研究专家、诗人。

网络释义专业释义

  杨宪益

中南大学学报—社会科学版--中文目录 关键字: 杨宪益;诗歌;创作;翻译;译者主体[gap=1127]KeyWords: Yang Hsien-yi; poetry; poetry writing; poetry translation; translator’s subjectivity

基于52个网页-相关网页

  • 杨宪益 - 引用次数:9

    Both Yang Hsien-yi and Edgar Snow’s translated versions of Lu Xun’s Kung I-chi are classics of translation.

    杨宪益和埃德加·斯诺的《孔乙己》英文译本都是翻译中的经典之作。

    参考来源 - 《孔乙己》三个译本的假象等值
  • 杨宪益 - 引用次数:5

    Both Yang Hsien-yi and Edgar Snow’s translated versions of Lu Xun’s Kung I-chi are classics of translation.

    杨宪益和埃德加·斯诺的《孔乙己》英文译本都是翻译中的经典之作。

    参考来源 - 《孔乙己》三个译本的假象等值

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • From the perspective of foreignization strategy, the author intends to conduct a comparative study of the two English versions of AH Q Zheng Zhuan given by Yan Hsien-yi and Gladys Yang and William A.

    异化策略角度本文作者尝试对《Q正传英文译本进行比较研究,这两个译本分别杨宪益戴乃迭夫妇以及威廉·莱尔翻译。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定