You might group them for purposes of convenience — for instance, all the threads in a thread pool belong to group X, while those in another pool belong to group Y — or for access control.
您可能是为了方便而将线程组合,例如,一个线程池中的所有线程都属于组x,而另一个池的所有线程则属于组y,或者是为了访问控制而将线程进行组合。
You might group them for purposes of convenience -- for instance, all the threads in a thread pool belong to group X, while those in another pool belong to group Y -- or for access control.
您可能是为了方便而将线程组合,例如,一个线程池中的所有线程都属于组 X,而另一个池的所有线程则属于组 Y,或者是为了访问控制而将线程进行组合。
How can you partition data so some information remains private (for instance, "person X distrusts person y"), while other information is published to the world?
怎样才能分割数据以便对某些信息保密(例如,“某人X不信任某人y”)而将其它信息公之于众?
Right now it's a simple template, but it's a template for creating what a class looks like, and I now have an x- and y- value associated with each instance of this.
那么大家明白了为什么,我说类是一个模板了,对不对?,现在它只是一个简单的模板,但是它是一个用来-,创建形成一个类的模板。
And that's the following. Let's take a particle that is moving in the x-y plane, so that at one instance-- sorry, let me change this graph-- is here--oh, this is bad.
接下来,我们来看一个物体,在 x-y 平面内运动,在这个例子中,对不起,我要重画一下这个图,在这里,这画得不好
应用推荐