Loneliness seemed to have dropped me somewhere deserted, without compass or map or much hope of return.
孤独似乎已经把我扔在了一个沙漠化了的地方,没有指南针、地图和些许回去的希望。
Loneliness frightens me. I'd be lost without my wife. I'd be lost without my kids.
寂寞使我感到恐慌。没有我的夫人,我会迷失;没有的我孩子,我也会迷失。
In endorsing polygamy, these women, particularly those in remote rural areas without running water, may be less concerned with loneliness than with something more pragmatic: help with the chores.
在签署一夫多妻协议时,这些女性,尤其是边远地区连自来水都没有的地方的女性,可能比起孤独更需要实际的东西:帮忙做家务。
应用推荐