APEC会议都是采用了同声传译;这是由于同声传译的特点 耳语传译(whispering interpreting):这是一种译员将一 及其应用性决定的,因它的即时性,并省时高效,而且同声传 方的讲话内容用耳语的方式轻轻地传译给另一方的翻...
基于24个网页-相关网页
...(Liaison Interpreting) 同声传译(Simultaneous Interpreting) 视译(On-Sight Interpreting) 咬耳传译(Whispering Interpreting) 口译的特征: 口译是技术 口译是艺术 2.
基于16个网页-相关网页
whispering interpreting 耳语口译 “Know something about everything and everything about something.” (Professor 仲伟合) .
基于1个网页-相关网页
应用推荐