And there was the steak which he had got up longing for that morning.
还有他早上一起来就非常想念的那块牛排。
The wiry businessman even inspired a steak house chain, Wang steak, which claims to serve up beef in the style in which Wang ate at work.
这个削瘦却顽强的商人甚至启发了一家牛排连锁店-王记牛排-号称提供王在工作间隙食用的特色牛排。
But when first shown the vice of a slice of chocolate cake, which they guessed had 416 calories, subjects estimated that the same cheese-steak wasn't much worse of a vice, at only 489 calories.
要是先来一道甜品——一小块巧克力蛋糕,实验对象估计其热量约为416卡路里,他们会觉得一份奶酪牛排的热量不会比这道甜品多多少,于是估算出来牛排的热量只有489卡路里。
应用推荐