All such effects are ultimately grounded in mathematics, which provides a critical translation from the physical world to computer simulations.
这些特效根本上是建立于数学之上,数学为电脑模拟真实世界提供了重要的途径。
The contrastive study of Chinese and English makes this phenomenon much clearer which provides effective reference to the translation of idioms.
这些异同在汉英对比研究的分析下更加清晰,从而对习语的翻译提供充分的参考。
Gestalt psychology and translation aesthetics are therefore integrated to find an aesthetic approach to the said translation, which provides tentative solutions to the foregoing issues.
格式塔心理学与翻译美学相互融合,为话剧翻译研究提供了新的思路,对于解决话剧译本的上述问题具有启发意义。
应用推荐