As such, it needed to appreciate the economic realities, the social contexts and power relations in which each epoch stood.
因此,它需要了解每一个时代所处的经济现实和社会背景,以及所牵扯的权力关系。
Although population, industrial output and economic productivity have continued to soar in developed nations, the rate at which people withdraw water from aquifers, rivers and lakes has slowed.
尽管发达国家的人口、工业产出和经济生产率还在飙升,但人们从含水层、河流和湖泊取水的速度已经放缓。
The scheme was overtaken by the economic crisis, and the stranglehold of BAA and BA, both of which have a lot invested in Heathrow, has prevented its revival.
该计划被经济危机所取代,英国机场管理局和英国航空公司对希思罗机场进行了大量投资,这两家公司的严格控制阻碍了希思罗机场的复兴。
"Like the other immigrant groups, the day will come when we win the economic and political rewards which are in keeping with our numbers in society.
VOA: special.2009.09.06
The other threat is eonomic, and all the economic issues are tied in my judgement, to the same core problem which is the long-term fiscal challenge that this country faces.
另一个威胁是经济方面的,我认为所有的经济问题,都和一个核心的问题分不开,就是我们国家面临的,长期财政挑战。
The railroad had a lot to do, too, of course, with linking northeast with northwest, which has a lot to do with a certain sense of economic isolation that set in in the South, to some extent.
铁路也连接了,美国东北和西北地区,在一定程度上,它和当时南方,某种意义上的经济孤立脱不了干系
应用推荐