The key point in style reproduction in literary translation is to retain the stylistic value carried in a certain expression when we translate it into another language.
这是因为一些传统的翻译理论有时候无法解决文学翻译中出现的问题,而借助于文学文体学的研究成果,译者可以做到正确把握和再现原文风格。
For example, when we translate the process of typewriting with a typewriter into word processing on a computer, we are using a Mechanical-Age representation of a common task.
例如,在计算机中的字处理软件上,我们采用传统打字机的打字方式来输入。在这种情况下,我们是在用机械时代的表现方式来处理同样的打字任务。
When we take the lift, translate and tell me, this is a high speed lift, so long as more than one minute, can reach under of the torch.
在我们乘电梯的时候,翻译告诉我,这是一部高速电梯,只要一分钟多,就可以到达火炬的下边。
应用推荐