The price war broke out a week ago, when the largest US retailer, Wal-Mart, cut some pre-order prices to $10.
这场价格战爆发于一个星期前。 当时,美国最大的零售商沃尔玛把一些预定书的价格降到了10美元一本。
Unlike most stores, Wal-Mart thrived when the Great Recession struck in late 2007.
与大多数商店不同,2007年晚些时候沃尔玛很兴旺。
Hillary loved the program and supported it strongly when she went on the Wal-Mart board a couple of years later.
希拉里非常喜欢这个计划,几年之后她进入了沃尔玛董事会,强力支持这一计划。
应用推荐