I just feel like if we made lists more often and analyzed what made us unhappy, and set a plan to go about fixing it, it would be easier to see the forest for the trees.
我感觉如果我们经常列出清单,分析出哪些是使我们不开心的事,制定计划解决它,那将更容易看见整片树林(而不是单独一棵树)。
It textures Karl Marlantes's war novel "Matterhorn," published last year, and provides the mournful keynote to his new nonfiction book, "What It is Like to Go to war."
这为卡尔·玛兰特斯一年前出版的的战争小说《马特洪峰》建立起架构,而且为他的写实的新书《参战的感觉》提供了沉痛的主题。
We had a discussion about what it must be like to be depressed and how it makes your thinking go funny, so that you are not thinking straight, and can't make proper decisions.
我们一起讨论了抑郁的话题,它会令周围的事物变得很可笑,使你不能正确地看待一切,不能做出正确的判断。
应用推荐