RAEBURN: Well, just to muddy the waters even further, we were - as you might imagine, this was subject of a lot of discussion around the office this week, this morning as well.
雷伯恩:嗯,让事情再进一步复杂化的是,正如你可能想象的,在这个星期里,我们就这个问题,进行了很多讨论,这也是今天上午的主题。
But it could be that, well, imagine that my vector field accidentally goes in the opposite direction then this part of the curve, while things are flowing to the left, contributes negatively to flux.
的确有可能出现往两个方向流动的情况,可以想象到,这一小部分往相反方向流动,当流体向左流时,就只能算作负值了。
Well, one way to think about it is imagine that you are walking on c, on the rim of this cone. You have two options.
一种办法就是想象你沿着C走,沿着圆锥的边走,你有两种走法。
But I imagine that after a period, there'd be this-- Well, humans have this ability to look down on their experiences, or step back from their experiences, and assess them.
但我想经过一段时间后-,人类有能力审视自己的体验,或从体验中抽身而出加以评估。
Well,easy to imagine the fan of this view coming back yet again and saying, Although it's true that our hero takes the place of the other man on the guillotine, what ends up happening,of course,is that our hero dies his own death.
很容易想象这种观点的支持者会反驳说,虽然的确我们的主角是代替了别人上断头台,但结果还是他独自经历死亡。
Now there are other kinds of processing that can happen to RNA as well, and again, I said this is really still an emerging science, but this is one that's well known, and you could imagine that it's important.
如今人们也发现了,其他的RNA加工机制,我再一次强调,这真的是一门新兴科学,这是一种目前我们已经熟悉的机制,而你可以想象这是多么重要
应用推荐