The skinny boy frowned, "Who are you then, John Durbeyfield, to order me about and call me 'boy'? You know my name as well as I know yours!"
这个骨瘦如柴的男孩皱起眉头说:“你是谁,约翰·德北菲尔德,竟敢命令我,还叫我‘孩子’?你知道我的名字,我也知道你的!”
What I can tell about a boy, by using my eye for ten minutes, is worth more than all the well-prepared letters he can bring me.
我用十分钟的观察所了解到的一个男孩的情况,比他带给我的那些准备充分的信件更有价值。
Don't worry about me; I'm very well.
别为我担心,我很好。
Well, this brings me to some criticisms or at least some questions about Hobbes' conception of the laws of nature.
好,这令我产生了批判的想法,至少是一些关于霍布斯,对于自然法概念的问题。
Well let me put up some real numbers and we'll see about how much the correspondence to what we've got here.
现在我们用真实的数据,来和我们的结论比对一下
And don't ask me, well what about the relative dimension of this?
不要问我,这个的相对尺度是怎样的?
应用推荐