Perhaps the strange human desire to fly away from the planet, to "slip the surly bonds of earth," is a necessary impulse for discovering who we are.
人类有一个奇怪的想法,那就是从地球上远走高飞以挣脱这个乖戾的星球。或许这个冲动对于发现我们究竟是谁是必要的。
“Well, we are glad to hear that, ” said the two weavers, and then they named the colours and explained the strange pattern.
“啊,我们很高兴听您这么说,”两个织工说,然后他们说出布上的颜色,又解释那奇异的纹理。
Sometimes, in dreams, wishes come true. At other times we are troubled by strange dreams in which the world seems to have been turned upside-down1and nothing makes sense.
有时候梦令人毛骨悚然,有时候梦却使愿望成真,还有的时候怪梦会来打扰我们,梦里的世界好像乱七八糟,不知所云。
应用推荐