By 2010 Xiao Wang had taught in that village school for 21 years.
到2010年为止,小王在那所乡村学校已经教了21年书了。
These kids would go home and tell their parents what Wang had told them. Their parents would see the point, too.
这些孩子回家后,把王大林的话告诉父母。他们的父母也同意他的话。
Armed with a degree, Wang had other career options. But according to the genial New Yorker, once he caught the music bug, there was no turning back.
因为学历关系,力宏对于职业其实可以有其它选择。但这位亲切的纽约客表示,对于音乐的狂热,已经让他无法回头。
应用推荐