However, his spirit, behavior and life style are incompatible with nature. He cannot live as cozily as Thoreau did on Walden Pond.
第二部分指出受梭罗影响,刘易斯笔下的巴比特试图摆脱家庭、事业和内心寂寞的压抑,回归自然,但他的精神、行为、生活方式都与大自然格格不入,不能像梭罗那样在瓦尔登湖惬意地生活,因此逃避是暂时的。
参考来源 - 孤独人群中的巴比特的个性探寻·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy.
写这句话时,梭罗想起孩提时代的瓦尔登湖。
Yet Thoreau himself was able to spend only two years in he cabin the built beside Walden Pond.
而梭罗本人也只是在瓦尔登湖畔自己造的小屋里度过两年时光。
I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or than Walden pond itself.
我不会比在池塘里狂笑的疯子或者比伍登。庞德更孤独。
When Thoreau sits on his little stool outside his cabin at Walden Pond and he hears the train go by over the ridge, and he puts his hands over his ears he doesn't want to hear it-- he's representing something.
在瓦尔登湖的木屋外,梭罗坐在他的小凳子上,他听到火车的声音穿越桥梁,他捂住了耳朵,他一点也不想听到这个声音,他代表着某种想法
应用推荐