In July Greece's rescuers agreed that it would need a new bail-out plan to include a "voluntary" debt restructuring by private Banks along with fresh dollops of official funds.
七月份,希腊的救援方认为需要制定一份新的纾困计划来容纳“自愿”参与债务重组的私有银行,这将使得官方援助的资金得到一点补充。
The plan does not reduce that—and French machinations to roll some private-sector debt into a “voluntary” package of cash and long-term bonds may make an eventual restructuring harder (seearticle).
该计划并没有减少它的债务,法国企图吸收一些私营部门的债务作为一揽子“自愿”资金和长期债券的诡计可能将最终导致重组变得更加困难。
As my colleagues have noted, an informal and voluntary debt rollover won't deal with Greece's underlying insolvency, and may make a future restructuring more complicated.
我同事们认为,这种非正式,基于自愿基础上的债务延期不但无法解决希腊严重的债务问题,而且可能会令未来的债务重组困难重重。
应用推荐