Under these circumstances, archaeologist Andrew Smith believes, the small herds of Bos primigenius in the desert became smaller, more closely knit breeding units as the drought took hold.
考古学家安德鲁·史密斯认为,在这些情况下,随着干旱的持续,沙漠中较小的原牛群会变成更小、联系更加紧密的繁殖单位。
Even under the worst of circumstances, we believe we are in control of our lives.
即使在最坏的情况下,我们也相信我们能掌控自己的生活。
The screen shown in Figure 38 is the one that displays under normal circumstances, when there is no host error.
图38中所示的屏幕是在正常情况下显示的,当时没有出现主机错误。
Crowley said the U.S.Ambassador to Honduras, Hugo Llorens had spoken to Mr.Zelaya, who reportedly has taken refuge in the Brazilian embassy in Tegucigalpa after his return under unexplained circumstances.
VOA: standard.2009.09.22
Maybe we should say,oh,under normal circumstances, people can't be in two places at the same time.
或许我们应该说,正常情况下,人不可能同一时间出现在两个地方。
That efficient metabolism that banks calories is highly efficient, highly important, highly adaptable, under circumstances where food is scarce, but not efficient and not adaptive under modern food conditions in the developed world.
能高效存储能量的代谢系统,在食品短缺的情况下,非常重要,有着较强的适应能力,但却不能适应,现代发达国家的食品环境
应用推荐